کتاب «ترجمه تحتاللفظی و روان LAW TEXTS» تألیف محمود رمضانی، منبعی با ارزش برای داوطلبان آزمونهای کارشناسی ارشد در رشته حقوق به شمار میآید که به ترجمهای دقیق و روان از متون حقوقی اختصاص دارد.برخی از موضوعات اصلی این کتاب عبارتند از:
این بخش به ترجمهای دقیق و روان از متون مربوط به قراردادها، حقوق جزا و حقوق اساسی اختصاص دارد و به داوطلبان کمک میکند تا با مفاهیم و اصطلاحات تخصصی این حوزهها آشنا شوند.
در این قسمت، نکات مهم و اساسی مرتبط با حقوق قراردادها بهصورت مختصر و مفید ارائه شده است تا داوطلبان بتوانند درک بهتری از مفاهیم پایهای این حوزه پیدا کنند.
ویژگیهای کتاب
ارائهی ترجمهای واژه به واژه و روان از متون حقوقی به منظور تسهیل در درک مفاهیم.
ارائهی نکات مهم و کلیدی در زمینهی حقوق قراردادها برای افزایش آمادگی داوطلبان.
این اثر با هدف یاریرسانی به داوطلبان در جهت موفقیت در آزمونهای تخصصی حقوق تألیف شده است.
ساختار کتاب
کتاب به شکل موضوعی سازماندهی شده و هر قسمت به ترجمه متون مرتبط با حوزههای مختلف حقوقی اختصاص دارد. این ساختار به داوطلبان این امکان را میدهد که بهطور متمرکز بر هر موضوع مطالعه کنند.
نقد و بررسی
مزایا
معایب
نتیجهگیری
کتاب «ترجمه تحتاللفظی و روان LAW TEXTS» تألیف محمود رمضانی، با ارائه ترجمهای دقیق و نکات کلیدی در زمینه حقوق، به عنوان منبعی ارزشمند برای داوطلبان آزمونهای کارشناسی ارشد شناخته میشود. این اثر به درک بهتر مفاهیم حقوقی و افزایش آمادگی برای آزمونها کمک میکند.
منبع :https://filetak.com/product/literal-fluent-translation/